Lock iconRectangle 1Rectangle 2 + Rectangle 2 CopyShapeRectangle 1


Luhu Editorial

Dios está ausente de Károly Fellinger

  • En oferta
  • €0


La poesía de Károlly Fellinger ofrece una visión introspectiva de un fascinante, y siempre fresco, mundo de microhistorias que yuxtaponen una iniciación a la arquitectura de profundidades personales y una oscilante conciencia narrativa, que indaga en las líneas inherentes a la fuerza que caracteriza la dinámica de las relación intrapersonales e interpersonales.

La pulsión de las comparaciones y las metáforas ha sido intensamente elaborada a través una sintaxis clara, bien asentada y económica. La inagotable cadena de impresiones, tonalidades y transparencia de los poemas porta un mensaje de vital importancia, y ponen énfasis en la naturaleza enriquecedora y esencial de las detalladas vibraciones del mundo interior del poeta, de las líneas ocultas de la fractura de su crónica personal y de los meticulosos retratos que toman forma entre ellas.

Su colección de poesía es toda una historiografía de autoconciencia, que nunca termina de reconfigurar nuestros patrones de cronicidad, de lo continuo y lo discontinuo, así como de nuestro esquema integral de percepción e interpretación de la identidad y la otredad.

Sobre el autor

Poeta eslovaco de proyección internacional

Nacido en Bratislava, Károly Fellinger ha vivido en Jelka desde su infancia. Durante su etapa en el instituto, en la Academia de Gramática de Galanta, fue el editor jefe del periódico del centro, y el fundador de la revista quincenal Palabras de Jelka (Jelčianské slovo) entre 1993 y 2003. Siempre ha trabajado como agrónomo y hoy en día administra una granja. Hasta ahora, ha publicado 18 libros en húngaro: poemarios para adultos y niños en su mayoría, además de una obra monografica de un pueblo y relatos. Como mitógrafo, ha recopilado cuentos y leyendas de Mátyusföld (en la región de Mátyus, Matúšova zem). Sus volúmenes de poesía han sido publicados en inglés, alemán, rumano, serbio, francés, ruso y turco.

Sus poemas aparecieron en la antología internacional de Poems for the Hazara (Nueva York-Oslo) en 2014, y en el World Poetry Yearbook de 2015 fueron compilados y publicados por el Centro Internacional de Traducción de Poesía (IPTRC) de China. Su nueva colección de poemas en inglés y en portugués, además de un libro de relatos —también en inglés—, se publicará este año. Una selección de poemas en francés aparecerá en el número de otoño de la prestigiosa revista belgaTraversées.

Fellinger ha sido premiado dos veces con el Golden Opus Prize del SZMÍT (Asociación de Escritores de Eslovaquia) y con el Imre Forbáth Prize a la mejor colección de poesía escrita en húngaro en 2014. En 2013, ganó el concurso de poesía Bóbita de la Asociación de Escritores Húngaros. Fue concejal del ayuntamiento durante 20 años y alcalde durante un tiempo. En 2016, recibió el prestigioso premio Madách Award, de la Fundación Literaria Eslovaca, por su colección de poemasKülönbejárat. Es miembro de la Asociación de Escritores Húngaros de Eslovaquia, así como de la Asociación de Escritores Húngaros.

Descubre la genial entrevista para Luhu Editorial de Károlly Fellinger